IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU
10itterni e accessori. Per la pulizia utilizzare un panno morbido asciutto o leggermente umido. Assicurarsi che l’apparecchio e i relativi componenti
11itPulizia dei ltri (H) Per la pulizia del ltro Hepa (10): 1. Aprire il coperchio del ltro (9) mediante la leva della maniglia presente sul vano
12itdell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggio
13itINDIVIDUAZIONE DEI GUASTIProblema Possibili cause/SoluzioniL’aspirapolvere non si accende.• Controllare se il pulsante di avvio/arresto e il rego
1414enSAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED• Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future r
1515enINSTALLATION• Do not repair or replace any part of the appliance unless speci-cally stated in the user manual. After unpacking the appliance, m
1616enBATTERY SAFETY INFORMATION• WARNING: For the purpose of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this applianc
1717enINTRODUCTIONThank you for purchasing our Multicyclonic vacuum cleaner handstick. In doing so you have opted for an effective, high performance a
1818en2. The battery indicator (41) on the 4LEDs (39) ashes during the charging time. 3. When the battery indicator (41) is not ashing, the va
1919enHepa lterThis model comprises the Hepa lter. The Hepa lter ensures maximum protection against allergens and high air quality, because
HS MR 4A Z O | HS MR 2A ZU B51112131415212223241671624344817192018910252829 30263134353932333637 40 41 42 433827
2020enATTACHMENTS (F)Two-in-one accessory: Precision NozzlePlacing the two-in-one accessory in the position same as the gure (F2), until it cli
2121enTROUBLESHOOTINGProblem Possible causes / SolutionsThe vacuum cleaner cannot be switched on.• Check if the Start/ Stop button and the electronic
22it22frCONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES IMPORTANTES À LIRE ET À RESPECTER• Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ces consignes de sécurité. Veuil
23it23fr• N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux - risque de blessure.• L’appareil ne peut être utilisé qu’avec l’alimentation fo
24it24frDONNÉES POUR LA SÉCURITÉ DE LA BATTERIE • AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’alimentation électrique détachabl
25it25frbouton de déverrouillage de la brosse (35) au dos et désolidarisez le corps principal en tirant à la verticale comme indiqué sur la gure (A).
26it26fr7. Placez l’accessoire deux-en-un (25) sur le support coulissant de la poignée (18) comme indiqué sur la gure (B).Si votre appareil est équi
27it27frIndicateur de batterie (41) : Lorsque le produit est en fonctionnement, l’indicateur de batterie (41) est allumé de façon xe. Lors de la rech
28it28fr8. Alignez la vis se trouvant sur le dos du couvercle du moteur (11) avec le symbole du cadenas fer-mé situé sur le bac à poussière pour ferm
29it29frPRÉSERVATION DE L’ENVIRON-NEMENTMISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage sont 100 % recyclables et présentent le symb
ACDBEF G21 3
30it30frDÉPANNAGEProblème Causes possibles / SolutionsL'aspirateur ne peut pas être allumé.• Vériez que vous avez bien appuyé sur le bo
31it31ruИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИВАЖНО ПРОЧИТАТЬ И СОБЛЮДАТЬ• Перед использованием прибора прочитайте инструкции по технике безопасности. С
32it32ruУСТАНОВКА• Не ремонтируйте и не заменяйте какие-либо части прибора, если в руководстве по эксплуатации нет соответствующих четких инстру
33it33ruПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ОБРАЩЕНИЯ С АККУМУЛЯТОРОМ• ВНИМАНИЕ! Для зарядки аккумулятора пользуйтесь только съемным блоком питания, входящим в
34it34ruэлектровеник, нажмите кнопку зажима щетки (35) с обратной стороны и отсоедините главный корпус в вертикальном направлении согласно рис
35it35ruЕсли приобретенный прибор оснащен пультом дистанционного управления, необходимо вставить в него батарейки (см. пункт «Пульт дистанционного
36it36ruодин раз. Чтобы возобновить процесс всасывания, нажмите кнопку режима ожидания (22). Индикатор режима ожидания горит непрерывно.Индикатор акку
37it37ruконтейнере для мусора, повернув верхнюю часть контейнера, как показано на рисунке (G).9. Если винт в задней части крышки двигател
38it38ruАвторизованные сервисные центрыЧтобы быть ближе к нашим потребителям, мысоздали широкую сервисную сеть, особенностьюкоторой являетс
39it39ruПЫЛЕСОСHS MR 2A ZU BWhirlpool EMEA SpaКитай220-240 V ~150W50/60 HzКласс защиты II– 7-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года,– 8-ая
HIG14 52 3
40it40ruРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИWHIRLPOOL EMEA S.P.A.VIA CARLO PISACANE N.1, 20016 PERO (MI),ITALYВИРЛПУЛ ЕМЕА С.П.А.ВИА КАРЛО ПИЗАКАНЕ 1 20016 ПЕР
41it41ruУСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможные причины / методы устраненияПылесос не включается. • Проверьте, нажата ли кнопка включени
42it42trGÜVENLİK TALİMATLARIOKUNMASI VE UYGULANMASI ÖNEM ARZ EDEN NOKTALAR• Cihazı kullanmadan önce bu güvenlik talimatlarını okuyun. Bu talimatları
43it43tr• Cihazı insanlar veya hayvanlar üzerinde kullanmayın - yaralanma riski vardır.• Cihaz yalnızca verilen güç kaynağı ünitesiyle birlikte kull
44it44trPIL GÜVENLIK BILGILERI• UYARI: Pili şarj etmek amaçlı olarak sadece bu cihazla birlikte ver-ilen sökülebilir besleme ünitesini kullanın.• S
45it45trbataryayı dikey şekilde batarya muhafazasına (32) takın. Etiket üzerindeki batarya voltajının ana gövdenin arkasında gösterilen volta
46it46tr1. Şarj kapağını (34) açarak ve şarj cihazını şebeke prizine takarak şarj cihazını ana gövdenin arkasına bağlayın.2. 4LED (39) üzerindeki ba
47it47trMor Ötesi Işık UV ışık (varsa) (4), ultraviyole sterilizasyon işlevidir. Fırça zeminden normal bir şekilde toz toplarken UV lambası yana
48it48trATAŞMANLAR (F)İkisi bir arada aksesuar: Hassas Temizleme Ağzıİkisi bir arada aksesuarı şekildeki (F2) ile aynı konuma, tıklayana kadar yer
49it49trÜcretsiz onarım hakkının kullanması halinde malın, ga-ranti süresi içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
5itISTRUZIONI PER LA SICUREZZALEGGERE E RISPETTARE LE SEGUENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI• Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le presenti istruz
50it50trSORUN GİDERMESorun Olası nedenler / ÇözümlerElektrikli süpürge açılamıyor.• Başlat/Durdur düğmesinin ve elektronik güç regülatörünün ba
51it51ptINSTRUÇÕES DE SEGURANÇAIMPORTANTE LER E CUMPRIR AS INSTRUÇÕES• Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança. Man-tenha-as
52it52ptINSTALAÇÃO• Não efetue a reparação nem a substituição de qualquer peça do aparelho caso não esteja especicamente indicado no manual do utiliz
53it53ptINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA• AVISO: Para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de ali-mentação removível fornecida com o apare
54it54pt2. Remova o conjunto do cesto do lixo (7), prima o botão de desengate do cesto do lixo (6) e retire-o.3. Segurando a pega de metal no conjun
55it55ptCARREGAR A BATERIA (C)O tempo de carregamento é de 2 ou 4 horas, conforme o modelo.Assegure-se de que o conjunto da bateria está instalado no
56it56ptControlo de potência remotoO controlo de potência remoto (21) (se disponível) permite-lhe ajustar a potência de aspiração diretamente e sem es
57it57ptPara limpar o ltro multiciclónico (13):1. Alinhe o parafuso na parte de trás da tampa do motor (11) com a marca de desbloqueio do cesto do l
58it58ptRESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Possíveis causas/soluçõesNão é possível desligar o aspirador.• Vericar se o botão início/pausa e o regulador
59it59uaІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВАЖЛИВО ПРОЧИТАТИ Й ДОТРИМУВАТИСЯ• Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкції з техніки безпеки.
6it• L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’unità di alimentazione elettrica fornita in dotazione.INSTALLAZIONE• Non riparare o sostituire al
60it60uaВСТАНОВЛЕННЯ• Не ремонтуйте й не замінюйте жодні частини приладу, якщо в інструкціях з експлуатації немає чітких вказівок щодо цього. Після ро
61it61uaПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОГО ПОВОДЖЕННЯ З АКУМУЛЯТОРОМ• УВАГА!: Для заряджання акумулятора користуйтеся тільки знімним блоком живлення, що вход
62it62ua2. Зніміть контейнер для сміття (7) – натисніть кнопку затискача контейнера (6) й потягніть його назовні.3. Тримаючись за металеву
63it63uaЗАРЯДЖАННЯ АКУМУЛЯТОРА (С)Взагалі, час заряджання становить 2 або 4 години залежно від моделі.Перш ніж ставити на зарядку, переконайтеся, що
64it64uaнатискаєте кнопку на пульті дистанційного керування.Індикатор очищення фільтра (43): цей індикатор засвічується через декілька годин
65it65ua13. Встановіть блок контейнера для сміття в головний корпус пилососа.Очищення фільтрів (H) Для очищення фільтра Hepa (10), виконайте та
66it66uaІмпорте рТОВ "Індезіт Україна", Україна, 01001, м.Київ, пров.Музейний, 4; телефон гарячої лінії в Україні: 0-800-30-20-30 ВиробникВі
67it67uaІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІÏЗРОБЛЕНО В КНРСИМВОЛ НА УПАКОВЦІ ПОВІДОМЛЯЄ, ЩО ЖОДЕН ЗЕЛЕМЕНТІВ УПАКОВКИ НЕ ПРИЗНАЧЕНИЙДЛЯ КОНТАКТУ З ХАРЧОВИМИ ПРОД
68it68uaУСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙПроблема Можливі причини та способи вирішенняПилосос не вмикається.• Перевірте, чи натиснута кнопка ввімкнення/вимк
69it69kzҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫОҚЫЛЫП, ОРЫНДАЛУЫ МАҢЫЗДЫ• Құрылғыны қолданбас бұрын мына қауіпсіздік нұсқауларын оқып шығыңыз. Оларды кейін қа
7itINFORMAZIONI DI SICUREZZA SULLA BATTERIA• AVVERTENZA: Per ricaricare la batteria, usare solo l’unità di alimen-tazione rimovibile fornita in dotazi
70it70kz• Құрылғыны адамдарға немесе жануарларға қолдануға болмайды, себебі олар жарақат алуы мүмкін.• Құрылғыны тек бірге берілген қуат беру құрылғы
71it71kzБАТАРЕЯ ҚАУІПСІЗДІГІ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ• ЕСКЕРТУ: Батареяны қайта зарядтау үшін тек осы құрылғымен бірге берілген алынбалы қуат беру құрылғысын қ
72it72kzалу үшін, артқы жақтағы щетканы босату түймесін (35) басып, негізгі корпусты суретте көрсетілгендей тігінен шығарып алыңыз (A).2. Ш
73it73kzҚұрылғыңыз Қуатты қашықтан басқару тетігімен жабдықталған болса, батареяларды салу керек («Мүмкіндіктер» тарауындағы «Қуатты қашықт
74it74kzСүзгіні тазалау қажеттігінің индикаторы (43): бірнеше сағат қолданғаннан кейін ЖШД жанады. HEPA сүзгісін тазалағаннан кейін («Тазала
75it75kz10. Шаң сауыты жинағын қайтадан негізгі корпусқа орнатыңыз.Сүзгілерді тазалау (Н) Аса таза Нера сүзгісін (10) тазалау: 1. Суретте көрсет
76it76kzҚұрал:Сауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгіДайындағанӨндірілген еліТок желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәніҚ
77it77kzҚОЛДАНУ БОЙЫНША НУСКАУЛЫКҚХР-да жасалғанКАПТАМАЛЫК ЗАТТАЦБАДАТЫ БЕЛГІ КЕЗКЕЛГЕН КАПТАМАЛЫК БѲЛШЕКТІЦ ТАГАММЕН ЖАНАСТЫРУГААРНАЛМАГАНДЫГЫН Б
78it78kzАҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮАқаулық Ықтимал себептері / шешімдеріШаңсорғыш өшірілмейді.• Бастау/тоқтату түймесі және электрондық қуат реттегіші басылғаны
79itbgИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТВАЖНО! ДА СЕ ПРОЧЕТАТ И СПАЗВАТ• Прочетете тези инструкции за безопасност, преди да пристъпите към употреба на уред
8it2. Rimuovere il vano polvere (7), premere il pulsante di sgancio del vano polvere (6) ed estrarre.3. Afferrando la maniglia di metallo nel gruppo
80itbgМОНТИРАНЕ• Не ремонтирайте и не заменяйте части на уреда, освен ако това не е изрично посочено в ръководството на потребителя. След разопаковане
81itbgИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА БАТЕРИЯТА• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За зареждане на батерията използвайте само подвижното зарядно, предоставено с уреда.•
82itbgотстраняване на моторизираната четка трябва да натиснете бутона за освобождаване на четката (35) на гърба й и да отстраните основното т
83itbgпластмасов маркуч на скобата (17).7. Поставете принадлежността „две в едно“ (25) в плъзгащата се скоба на дръжката (18), както е показано на из
84itbgХАРАКТЕРИСТИКИСветоиндикатори и електронен регулатор на мощността (38,39) (ако има такъв)Индикатор за готовност (40): когато използвате б
85itbg4. Извадете долния мултициклон (14) от контейнера на съда за прах, като държите металната дръжка, както е показано на изображени
86itbgОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИ МАТЕРИАЛИОпаковъчният материал е 100% подлежащ на рециклиране и е обозначен със симв
87itbgДИАГНОСТИКА И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИПроблем Възможни причини/решенияПрахосмукачката не може да се включи.• Проверете дали бутонът Sta
88itplINSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWANALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ• Przed korzystaniem z urządzenia należy się zapoznać z niniejszą instrukcją
89itplINSTALACJA• Nie naprawiać ani nie wymieniać części urządzenia, chyba że instrukcja stanowi inaczej. Po rozpakowaniu urządzenia, sprawdzić, czy
9itUso della spazzola motorizzata Quando il prodotto non si trova in posizione verticale, entrano in funzione la potenza di aspirazione e la spazzola
90itplINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BATERII• OSTRZEŻENIE: Do ładowania baterii należy używać wyłącznie odczepianego zasilacza dostarczon
91itpl3. Przytrzymać metalowy uchwyt obudowy akumulatora (31) i umieścić obudowę pionowo w podstawie (32). Wartość napięcia podana na e
92itplŁADOWANIE AKUMULATORA (C)Normalny czas ładowania wynosi od 2 do 4 godzin w zależności od modelu.Przed rozpoczęciem ładowania należy umieścić aku
93itplwskaźnik po czyszczeniu ltra HEPA (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”), należy na kilka sekund wcisnąć symbol „+” (24) na pilocie
94itpl4. Trzymać ltr w sposób umożliwiający spływanie wody wzdłuż jego fałd.5. Dokładnie wysuszyć ltr w temperaturze pokojowej.6. Włożyć ltr
95itplROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Możliwe przyczyny / rozwiązaniaNie można włączyć odkurzacza.• Sprawdzić, czy przycisk start/stop oraz elekt
Whirlpool EMEA S.p.A. Socio UnicoVia Carlo Pisacane, 120016 Pero (MI) Italywww.hotpoint.euMulti Cyclonic Handstick EU04/2017 - ver. 10.0
Komentáře k této Příručce