cAPT400 Rev Cwww.sylvane.com 1-800-934-9194
10REQUISITOS DE INSTALACIÓNRequisitos eléctricosConexión eléctrica Para instalar el purificador de aire como es debido, enchufe el cable de suministr
11USO DEL PURIFICADOR DE AIRECómo poner en marcha/detener su purificador de aireNOTA: Antes de poner a funcionar el purificador de aire, anote la fech
12Tem p or iz ad or1. Presione TIMER ON/OFF (Temporizador encendido/apagado) para encender el temporizador. El temporizador se fija automáticamente en
13CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRELimpiezaUbicación de los filtros1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de aire.2. Desenchufe el pur
149. Para volver a fijar el estado del prefiltro, presione el botón de Pre-Filter Reset (Reposición del prefiltro) y manténgalo presionado durante 5 s
15Filtros de repuestoPara pedir filtros de repuesto, llame a nuestro Centro para el servicio al cliente al 1-866-990-7365. También puede visitar nuest
16Si usted reside en los Estados Unidos o Canadá y su purificador de aire de Whirlpool® falla durante el primer año de adquisición o el motor falla du
17SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIRRisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de
18SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATIONSpécifications électriquesRaccordement électrique Pour installer correctement le purificateur d’air, brancher le cordo
19Utilisation du tableau de commande1. Brancher l’appareil sur une prise à 2 alvéoles reliée à la terre.2. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour
2TABLE OF CONTENTSAIR PURIFIER SAFETY...3INSTALLATION REQUIREMENTS...4Electrical Requirements
20Utilisation de la télécommande (sur certains modèles)REMARQUE : Installer 2 piles AAA (non comprises) dans la télécommande avant de l'utiliser.
217. Insérer les deux filtres HEPA dans le purificateur d’air. Insérer le pré-filtre sous les onglets de la grille arrière. Voir la section “Remplacem
22ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économise
23GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS DU FABRICANTGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d’achat, si le purificateur d’air tombe en pann
MASTER BRANDS HK LIMITED N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.Certains états et provinces ne permettent pas l’exclus
3Ce produit a reçu la certification ENERGY STAR en satisfaisant aux directives strictes de rendement énergétique établies par l’EPA aux É.-U. L’EPA au
4INSTALLATION REQUIREMENTSElectrical RequirementsElectrical Connection To properly install your air purifier, plug the 2 prong power cord into a grou
53. Press FAN SPEED until the indicator light comes on for the desired speed. See “Fan Speed.”4. Press TIMER ON/OFF to set the timer. See “Timer.”5. P
6 AIR PURIFIER CARECleaningFilter Locations1. Press POWER to turn off the air purifier.2. Unplug air purifier or disconnect power.3. Press the release
7TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...Air purifier will not run Check the following:
8MANUFACTURER’S FIVE-YEAR LIMITED WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, if the air purifier fails when operated and
9Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized dealer to determine if another warranty applies.If you
Komentáře k této Příručce