Whirlpool AKR 646 IX Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Odsavače par Whirlpool AKR 646 IX. Whirlpool AKR 646 IX Instruction for Use [fr] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 32
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
5019 318 33315
INSTALACJA I UŻYTKOWANIE
Uwaga dotycząca instalacji: Minimalna odległość pomiędzy powierzchnią kuchenki, na której
ustawiane są naczynia, a najniższą częścią okapu nie powinna być mniejsza niż 50 cm w przypadku
kuchni elektrycznej oraz 65 cm w przypadku kuchni gazowej lub mieszanej.
Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość w stosunku
do odległości tutaj wskazanej, należy ją zastosować.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest ciężkie. Przenoszenie i instalacja okapu powinny być
wykonywane przez co najmniej dwie osoby.
Uwaga dotycząca instalacji i eksploatacji: Przed przystąpieniem do instalowania lub eksploatacji
okapu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Wykonawca nie będzie ponosił żadnej
odpowiedzialności za wszelkie problemy, szkody lub pożary spowodowane przez urządzenie, a
wynikające z nieprzestrzegania instrukcji.
Okap powinien być zainstalowany przez wykwalifikowanego technika. Podczas instalacji należy
przestrzegać wszystkich odległości instalacyjnych podanych w tabliczce znamionowej modelu/serii.
INSTALACE A POUŽITÍ
Poznámka k instalaci: Minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí
kuchyňského odsavače nesmí t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 65 cm u sporáků na plyn
nebo kombinovaných sporáků.
Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče určena větší vzdálenost, než je uvedená
vzdálenost, je nutné ji dodržet.
VAROVÁNÍ: Vzhledem k tomu, že je odsavač par velmi těžký, musí jeho stěhování a instalaci
provádět nejméně dvě osoby.
Poznámka k instalaci a použití: před instalací nebo použitím odsavače si pozorně přečtěte tento
návod. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za případné potíže, škody nebo požár způsobené
spotřebičem a vzniklé nedodržením pokynů uvedených v této příručce.
Elektrické připojení odsavače par smí provádět pouze kvalifikovaný technik. Instalační technik musí
dodržovat vzdálenosti uvedené na typovém štítku modelu/série.
INŠTALÁCIA A POUŽÍVANIE
Poznámka pre inštaláciu: Minimálna vzdialenost’ medzi plochou varnej dosky a najnižšej časti
odsávača pár nesmie byt’ menšia ako 50 cm v prípade elektrickej varnej dosky a 65 cm v prípade
plynovej alebo kombinovanej varnej doske.
Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu vzdialenost’ ako je špecifikovaná,
dodržiavajte ich.
VAROVANIE: Výrobok má nadmernú hmotnost’, preto je nevyhnutné, aby ho prenášali a
inštalovali aspoň dve alebo viac osôb.
Poznámka pre inštaláciu a používanie: Pred inštaláciou alebo používaním odsávača si pozorne
prečítajte tento návod. Odmieta sa akákoľvek zodpovednost’ za prípadné problémy, škody alebo
požiare spôsobené spotrebičom, vyplývajúce z nedodržania pokynov uvedených v tomto návode.
Odsávač pár musí nainštalovat’ vyškolený technik. Technik musí pri inštalácii dodržiavat’ vzdialenosti
uvedené na výrobnom štítku modelu/série.
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT
Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen
kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén legalább 50 cm, gáz- vagy
vegyes tűzhely esetén pedig legalább 65 cm nagyságúnak kell lennie.
Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt kell
betartani.
FIGYELMEZTETÉS: Nagy súlya miatt a készülék mozgatását és üzembe helyezését legalább két
vagy több személynek kell végeznie.
Megjegyzés a beépítéshez és a használathoz: A szagelszívó beépítése és használata előtt
figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a készülékben
esetlegesen keletkező azon meghibásodásokért, sérülésekért vagy tüzekért, amelyeket a jelen
füzetben foglalt utasítások be nem tartása okoz.
A készülék felszerelését szakembernek kell elvégeznie. A felszerelés során be kell tartani a típus/
széria adattábláján feltüntetett szerelési távolságokat.
PL
CZ
SK
H
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Shrnutí obsahu

Strany 1 - ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT

5019 318 33315INSTALACJA I UŻYTKOWANIEUwaga dotycząca instalacji: Minimalna odległość pomiędzy powierzchnią kuchenki, na której ustawiane są naczynia,

Strany 2 - INSTALLATION AND USE

5019 318 33315Připojení k elektrické sítiNapětí v síti musí odpovídat napětí na typovém štítku, který je umístěný uvnitř spotřebiče. Jestliže je odsa

Strany 3

5019 318 33315Instalace modelu s odsáváním (A): Výpary se odsávají a odvádějí ven pomocí odvodové trubky, která se připevní na přírubu C (bajonetové s

Strany 4

5019 318 33315OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA1. ObalObalový materiál je 100% recyklovateľný a označený symbolom recyklácie . Pri likvidácii dodržiavajte

Strany 5

5019 318 33315Zapojenie do elektrickej sieteNapätie elektrickej siete musí zodpovedat’ napätiu uvedenému na štítku s technickými údajmi, ktorý sa nach

Strany 6 - OCHRONA ŚRODOWISKA

5019 318 33315Inštalácia s odvodom vzduchu (A): Pary sa odsávajú a odvádzajú do vonkajšieho prostredia cez odsávacie potrubie, ktoré je pripevnené na

Strany 7 - CZ SK HPL

5019 318 33315KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK1. CsomagolásA csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, amit az újrahasznosíthatóság jele is mutat. Elhelyez

Strany 8

5019 318 33315Elektromos csatlakoztatásA hálózati feszültségnek meg kell felelnie a készülékben levő adattáblán feltüntetett értékeknek. Ha van hálóz

Strany 9 - PROSTŘEDÍ

5019 318 33315Felszerelés kivezetéses változat (A) esetén: A gőzök a szabadba vezetődnek ki egy elvezető csövön keresztül, amely a C peremhez van rögz

Strany 10 - PL CZ SK H

5019 318 33315СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ1. УпаковкаУпаковочный материал на 100% подлежит вторичной переработке, о чем свидетельствует наличие с

Strany 11

5019 318 33315Подключение к сети электропитанияНапряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на паспортной табличке, расположенной в

Strany 12 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5019 318 33315УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЫТЯЖКИПримечание к установке: Расстояние между опорной поверхностью для посуды на плите и самой нижней частью

Strany 13 - CZPL SK H

5019 318 33315Установка вытяжки в исполнении с отводом (A): Пары всасываются и отводятся наружу через выпускной воздуховод, который крепится к фланцу

Strany 14

5019 318 33315СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА1. ОпаковкаМатериалът на опаковката е 100% рециклируем и е обозначен със символа за рециклиране .Пр

Strany 15 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

5019 318 33315Свързване в електрическата мрежаНапрежението на мрежата трябва да отговаря на напрежението, указано на табелката с характеристиките, раз

Strany 16 - SKCZPL H

5019 318 33315Инсталиране на варианта с аспириране (A): Парите се всмукват и отвеждат навън, посредством отвеждаща тръба, която се закрепва на фланеца

Strany 17

5019 318 33315RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR1. AmbalajulMaterialul de ambalaj este reciclabil 100% și este marcat cu simbolul reci

Strany 18 - БЕЗОПАСНОСТИ

5019 318 33315Racordarea electricăTensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea indicată pe eticheta cu caracteristicile tehnice, situată în

Strany 19

5019 318 33315Instalare cu versiunea cu aspiraţie (A): Aburii sunt aspiraţi și evacuaţi la exterior printr-un tub de evacuare care este fixat de flanș

Strany 20

5019 318 33315SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT1. PackingPacking materials are 100% recyclable and are marked with the recycling symbol .Comply with the

Strany 21 - 2. Продукт

5019 318 33315Electrical connectionThe mains voltage must match that given on the rating plate located inside the hood. If provided with a plug, conn

Strany 22 - СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА

5019 318 33315Extractor hood installation (A): fumes are extracted and expelled to the outside through an exhaust duct fixed to the flange C (bayonet

Strany 23

5019 318 33315?

Strany 25

5019 318 33315

Strany 26

5019 318 33315

Strany 27 - IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR

5019 318 33315.* tylko w niektórych modelach* pouze u některých modelů* iba na niektorých modeloch* csak egyes típusoknál* имеется только на некоторы

Strany 28 - GBSKCZPL H

5019 318 33315Filtr tłuszczuTukový filtrTukový filterZsírszűrőkЖироулавливающий фильтр Филтър за мазниниFiltrul pentru grăsimeGrease filterFiltr węglo

Strany 29

5019 318 33315OCHRONA ŚRODOWISKA1. OpakowanieMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Utylizować zgodnie z p

Strany 30

5019 318 33315Podłączenie do zasilania elektrycznegoNapięcie w sieci powinno odpowiadać wartości napięcia podanej na tabliczce znamionowej znajdującej

Strany 31

5019 318 33315Instalacja wersji wyciągowej (A): Opary są zasysane i odprowadzane na zewnątrz za pośrednictwem rury wylotowej, która jest przymocowana

Strany 32

5019 318 33315RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ1. ObalObal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem . Při jeho likvid

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře