PH 941MSTB (IX)/HAPH 960MST (IX)/HAPH 960MST (OW) R/HA EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,8Descripti
10Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. BISTECCHIERA*4. Spia FUNZIONAMENT
11 Description de l’appareilVue d’ensemble1. Grilles support de CASSEROLES2. BRÛLEURS À GAZ3. PLAQUE-GRILL*4. Voyant fonctionnement PLAQUE-G
12Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES A GÁS3. CHAPA PARA BIFE*4. Selectores de c
13 Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht1. Roosters voor PANNEN2. GASBRANDERS3. BIEFSTUKGRILL*4. Controlelampje BIEFSTUKGRILL*5. Knoppen
141 .2 .3 .4 .
IT15Installazione! momento. In caso di vendita, di cessione o di trasl
16IT! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori” necessa
IT174. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con
18ITTabella 1Nominale (mbar)Minima (mbar)Massima (mbar)20172528-302035372545Rapido Ridotto (RR)Semi Rapido (S)Ausiliario (A)Tripla Corona (TC)Semi-Pe
IT19Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci
DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,9Beschreibun
20ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
IT21Manutenzione rubinetti gas
22GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
GB23 be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance
24GBReplacing the Triple ring burner nozzles1. Remove the pan supports and lift the burners out of their housing. The burner consists of two separate
GB25Table 1 Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035372545Reduced Rapid (RR)Semi Rapid (S)Auxiliary (A)Triple Crown (TC)Semi-Fish bu
26GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted
GB27General safety
28GBTroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if a
FRBELUNL29Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30FRLUBENL475 mm.835 mm.min. 55 mm. Position du crochet pour top Position du crochet pour topH=20mm H=30mm Devant Po
FRBELUNL31Pour relier l’appareil à la canalisation du gaz le Luxembourg et I2L pour la Hollande, il faut a
32FRLUBENL Voir la plaquette d'immatriculation de l'appareil.Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum
FRBELUNL33* A 15°C et 1013,25 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturel G20 P.C.S. = 37.78 MJ/m3 Nature
34FRLUBENLMise en marche et utilisation!
FRBELUNL35Précautions et conseils! internationales de sécurité. Ces conseils so
36FRLUBENL gril à bifteck en fonte et le plateau récupérateur de graisse e
ES37Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo
38ES Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm!
ES39Adaptación a los distintos tipos de gas
4 Avertissements accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut fa
40ESTabla 1 Nominal (mbar)Mínimo (mbar)Màximo (mbar)20172528-302035372545Rápido Reducido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Corona Triple (TC)Semi-Pescad
ES41Puesta en funcionamiento y uso!eléctrica* correspondiente.Quemadores a g
42ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
ES43El embalaje contiene, además de las fundición para bistecs y la bandeja de goteo en acero inoxidable.La ban
44PTInstalação!
45PT! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”. é nec
46PT3. Monte outra vez as partes, realizando estas operações na ordem contrária.
47PTTabela 1 Nominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)20172528-302035372545Rápido Reduzido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Coroa Tripla (TC)Semi-Peixei
48PTInício e utilização!eléctrica* correspondente.Queimadores a gás
49PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são
5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos
50PTNa embalagem, juntamente com presentes uma chapa em ferro forjado e um tabuleiro de recolha de gordura em aço i
51BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
52BEHaken-Befestigungsschema Position der Haken für Position der Haken fürArbeitsplatten H=20mm Arbeitsplatten H=30mm Vorne Position der Haken für
53BEAnschluss mittels eines starren Anschlussrohres (Kupfer oder Stahl)! Der Anschluss an die Gasleitung muss so durchgeführt werden, dass das Gerät k
54BETabelle 1Durch-messer(mm)WärmeleistungkW (p.c.s.*)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035372545Reduzierter Starkbrenner (RR)Mitt
55BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer
56BEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste
57BE reinigen, wenn diese noch warm ist (verwenden Sie die entsprechenden Griffe, um sie ins Spülbecken zu
58NLBEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis
NLBE59 Voor Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”
6 BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te rake
60NLBEwand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad.Het verbindingsstuk wa
NLBE61* Met 15°C en 1013,25 mbar-droog gas** P.C.S. Propaangas = 50,37 MJ/kg*** P.C.S. Butangas = 49,47 MJ/kg P. C.S. Natuurlijk gas G20 =
62NLBEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brand
NLBE63Algemene veiligheidsmaatregelen Dit is een inbouwapparaat van klasse 3. Gasfornuizen hebben voor een goede werking behoefte aan een regelmat
64NLBEStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren o
65RU!
66RU
67RU!
68RUТаблица 1 Сжиженный газ Природ
69RU!
7
70RU!
71RU
72AR!
AR73 20
74AR 3
AR751(p.c.s.*)
76AR*!
AR773
78AR
8AssistenzaComunicare: Queste ultime informazioni si trovano sulla
80AR195113929.01
9AssistênciaComunique:
Komentáře k této Příručce