Whirlpool PIM 640 AST IX Návod k použití Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Sporáky Whirlpool PIM 640 AST IX. Whirlpool PIM 640 AST (IX) Benutzerhandbuch Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 84
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
PIM 631 AS
PIM 640 AST
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,9
Descrizione dell’apparecchio,11
Installazione,16
Avvio e utilizzo,20
Precauzioni e consigli,20
Manutenzione e cura,21
Anomalie e rimedi,21
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,9
Description of the appliance,11
Installation,23
Start-up and use,27
Precautions and tips,27
Maintenance and care,28
Troubleshooting,28
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,9
Description de l’appareil,12
Installation,30
Mise en marche et utilisation,36
Précautions et conseils,36
Nettoyage et entretien,37
Anomalies et remèdes,38
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,9
Descripción del aparato,12
Instalación,39
Puesta en funcionamiento y uso,43
Precauciones y consejos,44
Mantenimiento y cuidados,44
Anomalías y soluciones,45
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,10
Descrição do aparelho,13
Instalação,46
Início e utilização,50
Precauções e conselhos,51
Manutenção e cuidados,51
Anomalias e soluções,52
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Istruzioni per l’uso

PIM 631 ASPIM 640 AST EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções

Strany 2 - 

10AssistênciaComunique:       

Strany 3 - Warnings

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 PIASTRA ELETTRICA*4 Spia FUNZIONAMENT

Strany 4 - Advertencias

12981243765Description de l’appareilVue d’ensemble1 Grilles support de CASSEROLES2 BRÛLEURS À GAZ3 PLAQUE ÉLECTRIQUE*4 Voyant FONCTIONNEMENT PLAQUE

Strany 5 - Advertências

13Descrição do aparelhoVista de conjunto1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2 QUEIMADORES A GÁS3 CHAPA ELÉCTRICA*4 Indicador luminoso

Strany 6 - Belangrijk

14Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht1 Roosters voor PANNEN2 GASBRANDERS3 ELEKTRISCHE KOOKPLAAT*4 Controlelampje WERKING ELEKTRISCHE KOO

Strany 7 - 

15981243765 1 2 3* 4

Strany 8

16ITInstallazione!       consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloc

Strany 9 - Asistencia

IT1720 30Posizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mm Avanti40 Posizione gancio per Dietrotop H=40mm!

Strany 10 - 

18IT! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazi

Strany 11 - Description of the appliance

IT19Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1

Strany 12 - Description de l’appareil

DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,6Kundendienst,10Beschreibung

Strany 13 - Beschreibung Ihres Gerätes

20ITAvvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci

Strany 14 - 

IT21 lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.

Strany 15 - 

22ITAvete controllato se:   

Strany 16 - Installazione

GB23Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Strany 17 - Collegamento gas

24GB Front40 Hooking position Backfor top H=40mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”. 

Strany 18

GB25leaks. The seal must always be replaced after rotating the 

Strany 19

26GBTable 1

Strany 20 - Precauzioni e consigli

GB27Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted

Strany 21 - Anomalie e rimedi

28GB damp hands and feet.   

Strany 22

GB29Check to make sure that:  

Strany 23 - Installation

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Strany 24 - Gas connection

30FRLUBENLInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de  

Strany 25

FRBELUNL31 En cas d’installat

Strany 26

32FRLUBENL    

Strany 27 - Precautions and tips

FRBELUNL33       primaire. 

Strany 28 - Troubleshooting

34FRLUBENLCaractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-3020353

Strany 29

FRBELUNL35* A 15°C et 1013,25 mbar-gaz sec        3 

Strany 30

36FRLUBENLMise en marche et utilisation!    

Strany 31 - Raccordement électrique

FRBELUNL37et sur la plaquette d’immatriculation. type non professionnel. 

Strany 32 - Raccordement gaz

38FRLUBENLEntretien robinets gaz

Strany 33

ES39Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión 

Strany 34

4The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.CAUTION: the use of inappropriate hob gu

Strany 35

40ES20 30Posición del gancho para Posición del gancho paraH=20mm H=30mm Adelante40 Posición

Strany 36 - Précautions et conseils

ES41utilice reguladores de presión conformes con las Normas Nacionales vigentes.! Para un f

Strany 37 - Nettoyage et entretien

42ESCaracterísticas de los quemadores e inyectoresTabla 1

Strany 38 - Anomalies et remèdes

ES43Puesta en funcionamiento y uso!gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g

Strany 39 - Instalación

44ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Strany 40 - 

ES45Mantenimiento de las llaves de gas

Strany 41

46PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a 

Strany 42

47PTEsquema para prender os ganchos20 30Posição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mm Frente40 Posição do gancho Atráspara H=40mm! Uti

Strany 43 - Puesta en funcionamiento y

48PT Em caso contrário, efectuar as operações indicadas no parágrafo “Adaptação a diferentes tipos de gás”.

Strany 44 - Mantenimiento y cuidados

49PTCaracterísticas dos queimadores e bicosTabela 1Nominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)28-302035372545201725Ràpido (R)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)C

Strany 45 - Anomalías y soluciones

5    grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCA    

Strany 46 - Instalação

50PT Início e utilização!de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Queimadores a gás 

Strany 47 - Ligação do gás

51PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são

Strany 48

52PT aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Para mais é bom enxugar eventuais vazamentos de água.Manutenção das torneira

Strany 49

53DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Strany 50 - Início e utilização

54DE Die Kochmulde wird mit Hilfe von Haken auf der zwischen 20 und 40 mm starken Arbeitsplatte befestigt. Um eine optimale Befestigung der Kochmulde

Strany 51 - Manutenção e cuidados

55DE! Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.! Das K

Strany 52 - Anomalias e soluções

56DE5. Nach erfolgter Neuregelung sind die auf den Bypass-Linien angebrachten Siegel mit Siegellack oder ähnlichem Material zu erneuern.! Bei Flüssigg

Strany 53

57DEMerkmale der Brenner und DüsenTabelle 1Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201525Starkbrenner (Groß) (R)Mittelstarker Brenner

Strany 54 - Elektroanschluss

58DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher GasbrennerDer gewählt

Strany 55 - Anschluss an die Gasleitung

59DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Strany 56

6HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht ber

Strany 57 - Dre Flammenkränze (TC)

60DEwobei zu kontrollieren ist, dass die Löcher der Flammenkränze nicht verstopft sind.     Tuch

Strany 58 - Drei Flammenkränze (TC)

NLDE61Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Strany 59 - 

62NLDE De bevestigingsklemmen maken een bevestiging mogelijk van de kookplaat aan een keukenblad van tussen de 20 en 40 mm dik. Voor een goede bevest

Strany 60 - Störungen und Abhilfe

NLDE63! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn.! De kabel mag niet worden gebogen of s

Strany 61 - Het installeren

64NLDE5. Als de regeling voltooid is moet u de zegels op de bypass schroefjes weer op hun plaats brengen met zegellak of dergelijk materiaal.! Bij vl

Strany 62

NLDE65Merkmale der Brenner und DüsenTabel 1 (Voor Belgie)Nominale (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201525Snel (Groot) (R)Half snel (Me

Strany 63 - Gasaansluiting

66NLDESSARSARSSATCPI 640PI 640 API 640 IBPI 640 ASPI 640 A RPI 640 SPI 640 AS RPIM 640 ASPIM 640 SPIM 640 AS EXPIM 640 API 631PI 631 IBPI 631 API 631

Strany 64

NLDE67Starten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brand

Strany 65

68NLDEVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwi

Strany 66

NLDE69 met een vochtige doek en met een beetje olie worden ingesmeerd als ze nog lauw zijn.

Strany 67 - Starten en gebruik

7PAS OP: Brandgevaar: laat nooit voorwerpen op het kookoppervlak liggen.Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van d

Strany 68 - Onderhoud en verzorging

70UA!        

Strany 69 - Storingen en oplossingen

UA71555 mm55 mm475 mm20 30 H=20mm H=30mm 40

Strany 70 - Безпосередньо

72UA!    !!

Strany 71 - 

UA73!         

Strany 72 - 

74UAТаблиця 1 Зріджен

Strany 73

UA75!   

Strany 74

76UA      

Strany 75 - *

UA77Перевірте:     

Strany 76 - 

78IT78AR 

Strany 77

IT79AR79 

Strany 78 - 

88

Strany 79 - 

80IT80AR!

Strany 80 - 

IT81AR811 (p.c.s* (1) 

Strany 81 - 

82IT82AR.2000

Strany 82 - 

IT83AR83 40 40!

Strany 83 - 

84IT84AR!

Strany 84 - 

9AssistenzaComunicare:   Queste ultime informazioni si trovano sulla

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře