Whirlpool XC 902 GH DC.3 (T) Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Pece Whirlpool XC 902 GH DC.3 (T). Whirlpool XC 902 GH DC.3 (T) User manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 84
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
XC 902 GH DC.3
XC 902 GH DC.3 NL
Cucina mista
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Mixed cooker
Instructions for use and installation
Cuisinière mixte
Instructions pour l'emploi et l'installation
Kombiherd
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Gemengd fornuizen
Instructies voor het gebruik en installeren
Cocina mixta
Instrucciones para el uso y la instalación
Fogão Misto
Instruções para o uso e a instalação
CH
CH
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Shrnutí obsahu

Strany 1 - XC 902 GH DC.3 NL

XC 902 GH DC.3XC 902 GH DC.3 NLCucina mistaIstruzioni per l'uso e l'installazioneMixed cookerInstructions for use and installationCuisinière

Strany 2 - AVVERTENZE

9Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatorequalificato affinché compia le operazioni di installazione,regolazione e manutenzione tecnica

Strany 3 - DESCRIZIONE DELLA CUCINA

10fig.9Afig.10fig.11Sostituzione degli ugelli su bruciatore a “doppie fiamme”indipendenti:• togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi

Strany 4 - ISTRUZIONI PER L'USO

11corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazioneindicate sulla targhetta caratteristiche (posta sul retro o allafine del libretto istru

Strany 5 - FORNO MULTIFUNZIONE

1SAFETY PRECAUTIONSTHESE INSTRUCTIONS ARE ONLY VALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWNIN THE BOOKLET AND THE APPLIANCE RATING P

Strany 6 - COME TENERLO IN FORMA

2COOKER DESCRIPTIONT Minute minderS Electric oven operation indicator lightG Electric oven selector knob (cooking functionselection)H Electric oven th

Strany 7 - TIMER ELETTRONICO

3HOB OPERATIONThe burners are fitted with automatic ignition and athermocouple safety device, which automatically cuts offthe gas from the burner in a

Strany 8 - Dolce si abbassa

4THE "MAXIOVEN"MULTI-FUNCTION OVENThe oven offers nine combinations of heating elements; sothe most suitable combination may therefore be ch

Strany 9

5Before cleaning your oven, or performing maintenance,disconnect it from the power supply.To extend the life of your oven, it must be cleaned frequent

Strany 10

6Automatic oven mode (programmed cooking duration andend)• Put the food to be cooked in the oven.• Press the key (Duration) and adjust the cookingti

Strany 11

7Cooking PizzaFor best results when cooking pizza use the "ventilationmode" :• Preheat the oven for at least 10 minutes;• Use a light alu

Strany 12 - CARATTERISTICHE TECNICHE

1La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio ea lungo, le consigliamo

Strany 13 - SAFETY PRECAUTIONS

8COOKING TIPSCooking times may change according to the nature of the foods, their homogeneity and their volume. When cooking a certain food for the fi

Strany 14 - COOKER DESCRIPTION

9The following instructions are provided for qualifiedinstallers so that they may accomplish installation,adjustment and technical maintenance operati

Strany 15 - INSTRUCTIONS FOR USE

10Gas supply connection• Check that the appliance is set for the type of gasavailable and then connect it to the mains gas piping orthe gas cylinder

Strany 16 - THE "MAXIOVEN"

11BURNERS AND NOZZLES SPECIFICATIONS* At 15°C and 1013 mbar-dry gasPropane G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButane G30 H.s. = 49,47 MJ/kgMethane G20 H.s. = 37,78

Strany 17

1CHAVERTISSEMENTSCES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES SONTREPRODUITS SUR LE LIVRET ET SUR LA PLAQUETTE

Strany 18 - THE ELECTRONIC PROGRAMMER

2CHDESCRIPTION DE LA CUISINIÈRET TimerS Voyant de fonctionnement du four électriqueG Manette commutateur du four électrique (sélecteurtypes de cuisson

Strany 19 - PRACTICAL COOKING ADVICE

3CHPLAN DE CUISSONLe plan de cuisson est muni d’allumage automatique etd’un dispositif de sécurité à thermocouple sur les brûleurs,celui-ci permet de

Strany 20 - COOKING TIPS

4CHMAXIFOUR - COMMENT L'UTILISERFOUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONSCe four permet de combiner les résistances électriquesentre elles dans neuf combina

Strany 21 - INSTALLATION

5CHAvant toute opération de nettoyage ou d'entretiencoupez l'alimentation électrique de l'appareil.Pour prolonger la durée de vie de vo

Strany 22

6CHLe programmateur électronique se charge de mettre enmarche le four automatiquement et de l’arrêter à la fin dutemps de cuisson préétabli. L’affiche

Strany 23 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

2T TimerS Lampada spia funzionamento forno elettricoG Manopola commutatore del forno elettrico (selettorefunzioni di cottura)H Manopola termostato del

Strany 24 - AVERTISSEMENTS

7CHCONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSONPréchauffageQuand il faut préchauffer le four, en gros chaque fois quevous devez enfourner des pâtes levées, vous

Strany 25 - DESCRIPTION DE LA CUISINIÈRE

8CHLes temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il estdonc conseillé de choisir,

Strany 26

9CHLes instructions qui suivent s’adressent à l’installateurqualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation,réglage et entretien technique c

Strany 27

10CHRaccordement à la canalisation du gaz• Le raccordement de l’appareil à la canalisation du gaz ouà la bouteille de gaz doit être effectué en confor

Strany 28 - COMMENT LE GARDER EN FORME

11CHL’APPAREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ A LATERRE.Le plan est prédisposé pour fonctionner en courant alternatifà la tension et fréquence d’alime

Strany 29 - PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE

1CHHINWEISEDIESE ANLEITUNGEN GELTEN NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER, DEREN SYMBOLE IM HANDBUCH UNDAUF DEM TYPENSCHILD DES GERÄTES ABGEBILDET SIND.Wir da

Strany 30

2CHGERÄTEANSICHTT TimerS Betriebskontrolleuchte des Elektro-BackofensG Backofen-Reglerknopf (Funktionswähler)H Thermostatenregler (Temperaturwähler)A

Strany 31 - CONSEILS POUR LA CUISSON

3CHGasbrennerDie Brenner weisen verschiedene Abmessungen und Leistungenauf. Den geeignetsten entsprechend dem Durchmesser des zuverwendeten Topfes aus

Strany 32

4CHINBETRIEBNAHME DES GERÄTESMULTIFUNKTIONS-BACKOFEN Dieser elektrische Multifunktions-Backofen bietet neununterschiedliche Heizwiderstand-Kombination

Strany 33

5CHSO HALTE ICH DAS GERÄT IN TOPFORMVor jeder Reinigung und Pflege muß der Gasherd vomStromnetz getrennt werden.Um eine lange Lebensdauer des Gasherde

Strany 34 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3ISTRUZIONI PER L'USOBruciatori gasSul pannello comandi, intorno ad ogni manopola "M" oppuresulle manopole stesse, sono indicati i simb

Strany 35 - HINWEISE

6CHDieser Ofen verfügt über eine elektronische Zeitschaltuhrmit digitaler Anzeige der Uhrzeit und der programmiertenGarzeiten. Dank dieses Gerätes kön

Strany 36 - GERÄTEANSICHT

7CHPRAKTISCHE BACK-/BRATHINWEISEVorheizenSoll der Backofen vorgeheizt werden, wie bei Hefeteigen,kann die Funktion “Heißluft” gewählt werden, dies

Strany 37 - BEDIENUNGSANWEISUNGEN

8CHDie Garzeiten können je nach Art der Lebensmittel, ihrer Konsistenz und ihrer Größe variieren. Bei der ersten Garung empfiehlt es sichdaher, die kü

Strany 38 - INBETRIEBNAHME DES GERÄTES

9CHINSTALLATIONSANWEISUNGENAbb.5Abb.6Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorr

Strany 39

10CHGasanchluß• Der Anschluß des Gerätes an die Gasleitung bzw. an dieGasflasche muß entsprechend den Vorschriften dergeltenden Normen erfolgen, und z

Strany 40 - BEDIENUGSANLEITUNGEN

11CH• Die Düsen unter Zuhilfenahme eines 7 mmSteckschlüssels ausschrauben. Der innere Brennerverfügt über eine Düse, der äußere Brenner dagegenüber zw

Strany 41 - PRAKTISCHE BACK-/BRATHINWEISE

12CH* (15°C und 1013 mbar trocken Gas)Propan G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButan G30 H.s. = 49,47 MJ/kgErdgas G20 H.s. = 37,78 MJ/m3Erdg

Strany 42 - KOCHTIPS

1DEZE GEBRUIKSAANWIJZING IS UITSLUITEND VAN TOEPASSING IN DE LANDEN WAARVAN HET SYMBOOL OP DEGEBRUIKSAANWIJZING EN HET TYPEPLAATJE VAN HET APPARAAT ZI

Strany 43 - INSTALLATIONSANWEISUNGEN

2T KookwekkerS Functiecontrolelampje van de elektrische ovenG Keuzeknop voor de elektrische oven(keuzeschakelaar van de bereidingsfuncties)H Thermosta

Strany 44

3KookplaatAlle branders zijn voorzien van automatische ontsteking eneen veiligheidssysteem met een thermokoppel tegengaslekken, dat ervoor zorgt dat d

Strany 45

4FORNO MULTIFUNZIONEFUNZIONAMENTO DEL FORNO ELETTRICOIl forno offre nove combinazioni diverse delle resistenzeelettriche riscaldanti; scegliendo quell

Strany 46 - TECHNISCHE MERKMALE

4INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIKfig.2a fig.2bELEKTRISCHE OVENDe oven biedt negen combinatiemogelijkheden voor deelektrische warmte-elementen; als voor he

Strany 47 - ALGEMENE AANWIJZINGEN

5HET ONDERHOUDSluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat totreinigen of onderhoud.Voor lange duurzaamheid van uw fornuis is het belangrijk dat

Strany 48 - OMSCHRIJVING VAN HET FORNUIS

6ELEKTRONISCHE TIMERDe elektronische programmering zorgt voor het automatischaandoen van de oven op een vantevoren ingesteld tijdstipen het uitdoen aa

Strany 49 - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK

7De taart komt niet uit de vormSmeer de vorm goed in met boter en bestrooi hem metmeel of paneermeelIk heb op meerdere rekken gebakken en niet alletaa

Strany 50

8De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de aard van de gerechten, het feit of zij gelijkmatig gaar moeten worden en deomvang ervan. In ee

Strany 51 - HET ONDERHOUD

9De onderstaande instructies zijn bestemd voor de erkendeinstallateur om hem in staat te stellen de handelingen metbetrekking tot de installatie op de

Strany 52 - ELEKTRONISCHE TIMER

10De toevoer van de lucht vanuit een nevenliggende ruimtenaar de te ventileren ruimte dient vrijelijk door permanenteopeningen te worden gegarandeerd,

Strany 53

11 Afb. C Afb. DRegulatie primaire lucht van de branders (voor België)De branders hebben geen regulatie van de primaire luc

Strany 54 - KOOKTIPS

12KENMERKEN VAN DE BRANDERS EN INSPUITERS* A 15°C en 1013 mbar-droog gasH.s. Propaangas G31 = 50,37 MJ/kgH.s. Butangas G30 = 49,47 MJ/kgH.s. Aardgas G

Strany 55

11. Este aparato se ha concebido para uso privado y detipo no profesional en el interior de una viviendacomún.2. Lea atentamente las advertencias cont

Strany 56

5COME TENERLO IN FORMAPrima di ogni operazione disconnettere l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.Per una lunga durata del forno è ind

Strany 57 - Elektrische aansluiting

2DESCRIPCIÓN DE LA COCINAA Quemador a gas auxiliarB Quemador a gas Semi-rápidoC Quemador a gas rápidoD Quemador a gas de DC-DRM Perilla de mando de lo

Strany 58 - TECHNISCHE KENMERKEN

3INSTRUCCIONES DE USOQuemadores gasSon de distintas dimensiones y potencias. Elegir el másadecuado al diámetro del recipiente a utilizar.El quemador e

Strany 59 - ADVERTENCIAS

4LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOfig.2afig.2bAsador – Asador automáticoInserte la carne que debe cocinar en la varilla transversal,en sentido longitudinal, bl

Strany 60 - DESCRIPCIÓN DE LA COCINA

5COMO MANTENERLO EN BUENAS CONDICIONESAntes de efectuar cualquier operación de limpieza o demantenimiento, desenchufar el aparato.Para una duración pr

Strany 61 - INSTRUCCIONES DE USO

6El programador electrónico cumple la función de programarla duración y la terminación del funcionamiento del horno oambas funciones. El display lumin

Strany 62 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

7CONSEJOS PARA LA COCCIÓNPrecalentamientoCuando sea necesario precalentar el horno, en generalcada vez que se cocinen comidas fermentadas, se puedeuti

Strany 63

8Los tiempos de cocción pueden variar según el tipo de comida, su homogeneidad y dimensión. En la primera cocción, seleccione entonces,los valores del

Strany 64 - EL PROGRAMADOR ELECTRÓNICO

9Las instrucciones que siguen están dirigidas a un instaladorespecializado para que efectúe las operaciones deinstalación, regulación y mantenimiento

Strany 65 - CONSEJOS PARA LA COCCIÓN

10fig.9• aflojar los inyectores, (fig.10) sirviéndose de una llavede tubo de 7 mm. y sostituirlas por aquellas que resultenaptas al nuevo tipo de gas

Strany 66

11eléctrica del plano y del horno tienen que ser realizadasseparadamente, sea por razones de seguridad eléctrica,que para facilitar la necesidad event

Strany 67 - OFFICINA

6TIMER ELETTRONICOIl programmatore elettronico ha la funzione di inserireautomaticamente il forno ad un’ora prestabilita e disinserirloalla fine del t

Strany 68

11. Este aparelho foi idealizado para uma utilização detipo não profissional, no interior de uma moradanormal.2. Leia atentamente as advertências cont

Strany 69 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

2VISTO DE PERTOA Queimador de gás auxiliarB Queimador de gás Semi-rápidoC Queimador de gás RápidoD Queimador de gás Chamas Duplas DC-DRE Velas de acen

Strany 70 - ADVERTÊNCIAS

3Queimadores de gásSão de diferentes dimensões e potências. Escolher o maisadequado ao diâmetro do recipiente que for utilizar.O queimador escolhido p

Strany 71 - VISTO DE PERTO

4A SEGURANÇA, UM BOM HÁBITOFORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIONALO forno possibilita nove diferentes combinações deresistências eléctricas aquecedoras; ao esc

Strany 72 - COMO UTILIZAR

5COMO MANTÊ-LO EM FORMAAntes de efectuar qualquer operação de limpeza ou demanutenção, desligar o aparelho da corrente eléctrica.Para que o forno dure

Strany 73 - A SEGURANÇA, UM BOM HÁBITO

6O programador electrónico tem a função de ligar automati-camente o forno a uma hora pré-estabelecida e desligá-loao fim do tempo de cozedura programa

Strany 74 - COMO MANTÊ-LO EM FORMA

7Pré-aquecimentoCaso for preciso aquecer previamente o forno, comogeralmente todas às vezes que for cozer alimentosfermentados, é possível utilizar a

Strany 75 - PROGRAMADOR DE COZEDURA

8Os tempos de cozedura podem variar segundo a natureza dos alimentos, a sua homogeneidade e o seu volume. Para a primeiracozedura, escolher portanto o

Strany 76 - Bolo escuro por cima

9As seguintes instruções são destinadas ao instaladorqualificado, para que possa efectuar as operações deinstalação, regulação e manutenção técnica do

Strany 77 - CONSELHOS PARA A COZEDURA

10Ligação ao gás• A ligação do aparelho à canalização ou à botija do gásdeve ser efectuada segundo as prescrições das normasem vigor, só depois de se

Strany 78 - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

7PreriscaldamentoNel caso in cui sia necessario preriscaldare il forno, in lineadi massima tutte le volte in cui si cuocciano cibi lievitati, èpossibi

Strany 79

11CARACTERÍSTICAS DOS QUEIMADORES E INJECTORES* A 15°C en 1013 mbar-gás secoPropano G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButano G30 H.s. = 49,47 MJ/kgMeta

Strany 83

01/2006 - 195034916.03 - Xerox Business Services DocuTechViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) ItalyTel. +39 0732 6611www.indesit.com

Strany 84 - Tel. +39 0732 6611

8CONSIGLI PRATICI PER LA COTTURAI tempi di cottura possono variare secondo la natura dei cibi, la loro omogeneità e il loro volume. Alla prima cottura

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře