Whirlpool EBYH 18203 F O3 Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Nápojové chladiče Whirlpool EBYH 18203 F O3. Whirlpool EBYH 18203 F O3 User manual [de] [en] [es] [fr] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 64
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil, 14
Réversibilité des portes, 19
Installation,28
Accessoires, 28
Mise en marche et utilisation, 29
Entretien et soin, 30
Précautions et conseils, 30
Anomalies et remèdes, 31
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 24
Accessories,24
Start-up and use, 25
Maintenance and care, 25
Precautions and tips, 26
Troubleshooting, 27
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,13
Reversibilità apertura porte, 19
Installazione, 20
Accessori, 21
Avvio e utilizzo, 21
Manutenzione e cura, 22
Precauzioni e consigli, 23
Anomalie e rimedi, 23
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des Türanschlags, 19
Installation, 32
Zubehör, 32
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 33
Wartung und Pege, 34
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 34
Störungen und Abhilfe, 35
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 36
Toebehoren, 36
Starten en gebruik, 37
Onderhoud en verzorging, 38
Voorzorgsmaatregelen en advies, 38
Storingen en oplossingen, 39
EBYH xxxxx F O3
EBYH xxxxx F x O3
EBY xxxxx F O3
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 2Description de l’appareil,8Description de l’apparei

Strany 2

10Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)podeserdesligado

Strany 3 - Assistance

11Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFÎntregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate  pornit prin apăsarea acestui buton timp de

Strany 4 - Asistencia

12Popis zariadeniaOvládací panel1. ON/OFFCelé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy. P

Strany 5 - Servisní služba

13Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari

Strany 6 - Servisná služba

14Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Strany 7 - Descrizione

15Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Strany 8

16Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Strany 9

17Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Strany 10 - Opis urządzenia

18Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúp

Strany 11 - Popis zařízení

19Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Strany 12 - Popis zariadenia

SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 2Servisná služba, 6Popis zariadenia, 12Popis zariadenia, 18Zmena smeru otvára

Strany 13 - Description of the appliance

20IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsu

Strany 14 - Beschreibung Ihres Gerätes

IT21ACTIVE OXIGENQuestodispositivorilasciaall’internodelfrigomolecolediozono,unasostanza presente in naturain gradodi attaccarebatte

Strany 15 - Beschrijving van het

22IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipu

Strany 16

IT23latosoprai25cm)possonoessereconsegnatigratuitamenteainegoziantianchesenonsiacquistanulla(soloneinegoziconsuperficiedivendit

Strany 17

24GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Strany 18

GB25odoursandpreventingbacteriabuild-up.Theremaybeaslightdistinctiveodourinsidetherefrigerator.Theverysamesmellcansometimesbedete

Strany 19

26GB*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.Maintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanc

Strany 20 - Avvio e utilizzo

GB27Disposal• Observelocalenvironmentalstandardswhendisposingpackagingmaterialforrecyclingpurposes.• TheEuropeanDirective2012/19/EUon

Strany 21

28FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Strany 22 - Precauzioni e consigli

FR29légèrepeutêtreperçueàl’intérieurduréfrigérateur,commecellequiaccompagneparfoislesoragesetquiestjustementdueàl’ozoneproduitp

Strany 23 - Anomalie e rimedi

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Strany 24 - Start-up and use

30FR*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Entretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdene

Strany 25

FR31Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementationslocales,lesemballagespourrontainsiêtrerecyclés.•

Strany 26 - Precautions and tips

32DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Strany 27 - Troubleshooting

DE33*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallenModellen.ACTIVE OXIGENDieseVorrichtungsetztOzonmoleküle,eineinderNaturvorkommen

Strany 28 - Mise en marche et utilisation

34DEEasy Ice *DieDoppelschalewurdefüreineOptimierungdesPlatzesinderTiefkühlschubladeundfüreineeinfacheundschnelleVerfügbarkeitderEi

Strany 29

DE35• VerwendenSieimInnernderGefriergutlagerfächerbittekeinescharfenoderspitzenGegenständeoderElektrogeräte,sondernnurdievomHerstel

Strany 30 - Précautions et conseils

36NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Strany 31 - Anomalies et remèdes

NL37*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.(enherhaaldelijktotdatdefunctieweerwordtuitge

Strany 32 - Gebrauch

38NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroom:1.

Strany 33

NL39Afvalverwijdering• Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaandeplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaalhergebruiktkan

Strany 34 - Hinweise

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Strany 35 - Stflrungen und Abhilfe

40ES*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapodercon

Strany 36 - Starten en gebruik

ES41alimentos,eliminarlosoloresyprevenirlaformacióndebacterias.Dentrodelfrigoríficopodríapercibirseunleveolorcaracterístico,elmismo

Strany 37

42ES*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelo

Strany 38 - Voorzorgsmaatregelen en

ES43Eliminación• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormaslocales,deestamaneralosembalajespodránserreutilizados.• Enbasea

Strany 39 - Storingen en oplossingen

44PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaq

Strany 40 - Instalación

PT45ACTIVE OXIGENEstedispositivolibertanointeriordofrigoríficomoléculasdeozono,umasubstânciapresentenanatureza,capazdeatacarbactéria

Strany 41 - Uso óptimo del congelador

46PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõe

Strany 42 - Precauciones y consejos

PT47dosresíduossólidosurbanos.Osaparelhosdesactualizadosdevemserrecolhidosseparadamenteparaoptimizarataxaderecuperaçãoereciclagemdo

Strany 43 - AnomalÌas y soluciones

48PL* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych kon

Strany 44 - Início e utilização

PL49• Nie przechowywać płynów w otwartych pojemnikach: zwiększałyby wilgotność z konsekwencją formowania się skroplin.ACTIVE OXIGENUrządzenie to uwa

Strany 45

5AssistênciaAntes de contactar a AssistÍncia técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde

Strany 46 - Precauções e conselhos

50PL* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Konserwacja i utrzymanieOdlaczenie pradu elektrycznegoPodczas czyszczenia i ko

Strany 47 - Anomalias e soluções

PL51zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba, że znajdują się one pod kontrolą osób odpo

Strany 48 - Uruchomienie i użytkowanie

52ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Strany 49

RO53Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).2. Dac

Strany 50 - Zalecenia i środki

54ROÎntreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi

Strany 51 - Anomalie i środki zaradcze

RO55Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeu

Strany 52 - Pornire şi utilizare

56CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Strany 53 - Utilizare optimală congelator

CZ57* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.Ukazatel TEPLOTY*: k určení nejchladnější zóny chladničky.1. Zkontrolujt

Strany 54 - Precauţii şi sfaturi

58CZ* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.Údržba a péčeVypnutí přívodu elektrického prouduBěhem čištění a údržby je

Strany 55 - Anomalii şi remedii

CZ59zabrání cirkulaci, kompresor bude pracovat nepřetržitě.• Nevkládejte ještě teplá jídla: zvýšila by vnitřní teplotu a přinutila kompresor k nadmě

Strany 56 - Uvedení do provozu a použití

6Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra

Strany 57

60SK* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej kon

Strany 58 - Opatření a rady

SK61Ukazovateľ TEPLOTY*: na identikáciu najchladnejšej zóny chladničky.1. Skontrolujte, či je na ukazovateli dobre viditeľný nápis OK (viď obrázok).

Strany 59 - Závady a způsob jejich

62SKÚdržba a starostlivosťVypnutie prívodu elektrického prúduPočas čistenia a údržby je potrebné odpojiť zariadenie od napájacieho prívodu:1.Vypnite z

Strany 60 - Uvedenie do činnosti a

SK63Likvidácia• Likvidácia obalového materiálu: dodržujte miestne predpisy za účelom opätovného využitia obalov.• Európska smernica 2012/19/EU o odp

Strany 61

64SK1951035290410/2014

Strany 62 - Opatrenia a rady

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremen

Strany 63 - Závady a spôsob ich

8Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIlestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartimentréfrigérateuretlecompartime

Strany 64 - 19510352904

9Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanwordeningeschakelddoor2seconden

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře