Whirlpool KRO 642 TO Z Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Sporáky Whirlpool KRO 642 TO Z. Whirlpool KRO 642 TO Z User manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 84
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Control Panel,6
Installation,10
Start-up and use,13
Precautions and tips,17
Care and maintenance,18
Technical description of the models,18
FR
Français
Mode d’emploi Manutenção e cuidados
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
ATTENTION,2
Description de l’appareil-Tableau de bord, 2
Installation,19
Mise en marche et utilisation,22
Précautions et conseils, 26
Nettoyage et entretien,27
Description technique des modèles,27
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
ATENCIÓN,2
Descripción del aparato-Panel de control,6
Instalación,28
Puesta en funcionamiento y uso,31
Precauciones y consejos,35
Mantenimiento y cuidados,36
Descripción técnica de los modelos,36
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATENÇÃO,2
Descrição do aparelho-Painel de comandos,6
Instalação, 37
Início e utilização, 40
Precauções e conselhos,44
Manutenção e cuidados,45
Descrição técnica dos modelos,45
PT
Português
NL
PL
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
ATTENZIONE,2
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,6
Installazione, 55
Avvio e utilizzo,58
Precauzioni e consigli,62
Manutenzione e cura,63
Descrizione tecnica dei modelli,63
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
PAS OP,2
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,6
Installatie, 64
Starten en gebruik, 67
Voorzorgsmaatregelen en advies,71
Onderhoud en verzorging,72
Technische beschrijving van de modellen,72
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
UWAGA,2
Opis urządzenia-Panel sterowania,6
Instalacja,73
Uruchomienie i użytkowanie,76
Zalecenia i środki ostrożności,80
Konserwacja i utrzymanie,81
Opis Techniczny,82
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
ZUR BEACHTUNG,2
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,6
Installation, 46
Inbetriebsetzung und Gebrauch,49
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 53
Reinigung und Pflege, 54
Technische Beschreibung der Modelle, 54
Deutsch
KRO 642 TO B (PL) S
KRO 642 D C S
KRO 642 TO Z
KRO 642 TO B
KRO 642 TO X
KRO 642 D Z
KRO 642 D X
KRO 632 TD Z
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Shrnutí obsahu

Strany 1 - KOCHFELD

EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Control Panel,6Installation,10Start-up and use

Strany 2 - WARNING!

10GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the

Strany 3 - ATENCIÓN !

11GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features

Strany 4 - ZUR BEACHTUNG !

12GBThree-phase 400Connecting the electricity supply cable to the mainsIf the appliance is being connected directly to the electricity mains an omnipo

Strany 5 - PAS OP !

13GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these

Strany 6 - Description de l’appareil

14GBhotplates, press the button repeatedly: the time remaining for each hotplate will be shown sequentially in a clockwise order, starting from the

Strany 7 - Descrição do aparelho

15GBburners may distort the base of the pan, causing it not to adhere correctly.Safety devicesResidual heat indicatorsEach cooking zone is equipped wi

Strany 8 - * Nur bei einigen Modellen

16GBPractical cooking adviceªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fla

Strany 9 - Opis urządzenia

17GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Strany 10 - Installation

18GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Strany 11 - UNDERSIDE OF HOB

19FR Installation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu

Strany 12 - Phase Phase Phase

2• ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.• Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli e

Strany 13 - Start-up and use

20FRdépasse celle du plan de cuisson, doivent être placés à au moins 600 mm du bord du plan.FixationIl est impératif d’assurer l’encastrement de l’app

Strany 14 - + and - buttons

21FR 3. Dévisser la vis du serre-câble et les vis des bornes correspondant au type de raccordement nécessaire et positionner les cavaliers de raccorde

Strany 15 - F appears on the display

22FRMise en marche et utilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant

Strany 16 - Practical cooking advice

23FR touche : il y aura affichage à la suite et dans le sens des aiguilles d’une montre des temps du minuteur et de tous les foyers programmés, en p

Strany 17 - Precautions and tips

24FRaussi des casseroles.• Eviter d’utiliser les mêmes casseroles que sur les brûleurs à gaz. la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut

Strany 18 - Care and maintenance

25FR Conseils utiles pour la cuissonªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCui

Strany 19

26FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont

Strany 20 - RETOURNEE

27FR Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Strany 21 - Cavalier

28ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique qu

Strany 22 - Mise en marche et

29ESFijaciónLa instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar p

Strany 23

GB3FRFrançaisEspañolES• ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.• Il faut faire

Strany 24 - Les sécurités

30ES5. Fije el cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cierre la tapa. Trifásica 400Conexión del cable de alimentación eléctrica a l

Strany 25

31ESPuesta en funcionamiento y uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se reco

Strany 26 - Précautions et conseils

32ESindicando su posición con el piloto intermitente. Los pilotos de las otras placas programadas permanecen encendidos.Para visualizar el tiempo rest

Strany 27 - Nettoyage et entretien

33ES• Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo

Strany 28 - Instalación

34ESConsejos prácticos para la cocciónªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceC

Strany 29 - ENCIMERA

35ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Strany 30 - Fase Fase Fase

36ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de

Strany 31 - Puesta en funcionamiento

37PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Strany 32 - + y - y presione

38PTaquela do plano de trabalho, devem ser situados ao menos 600 mm do bordo do mesmo plano.FixaçãoA instalação do aparelho deve ser realizada sobre u

Strany 33 - Dispositivos de seguridad

39PTnecessária e posicione os grampos de ligação conforme a tabela e os desenhos a seguir.4. Posicione os fios de acordo com a tabela e os desenhos ab

Strany 34

4PTPortuguêsDEDeutschATENÇÃO !• ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.• É preciso ter atenção e evitar

Strany 35 - Precauciones y consejos

40PTInício e utilização! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la

Strany 36 - Mantenimiento y cuidados

41PTmais próxima ao fim do tempo programado, indicando a sua posição com o piscar do correspondente indicador luminoso. Os indicadores luminosos das o

Strany 37 - Instalação

42PTcobrir inteiramente a zona de aquecimento, de maneira que se aproveite inteiramente o calor disponível.• Certifique-se que o fundo das panelas es

Strany 38 - COZEDURA VIRADO

43PTConselhos práticos para a cozeduraªCozedura à pressãoPanela de pressãoFriturasAssado EbuliçãoCozedura em fogo altíssimoCozedura em fogo altoCozedu

Strany 39

44PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Strany 40 - Início e utilização

45PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Strany 41 - + e - e carregar no botão ;

46DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Strany 42 - F seguido por

47DEArbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand vom Rand der Kochmulde von mindestens 600 mm aufweisen.BefestigungDas Kochfeld muss auf einer pe

Strany 43

48DE2. Heben Sie unter Zuhilfenahme eines Schraubenziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels an (siehe Abbildung Klemmengehäuse).3. Schr

Strany 44 - Precauções e conselhos

49DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vo

Strany 45 - Manutenção e cuidados

GB5NLNederlandPLPolski• PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet.• Zorg ervoor de verwarmende elementen nie

Strany 46

50DEder übrigen programmierten Kochzonen sind eingeschaltet.Um die Restzeit der anderen programmierten Kochfelder anzuzeigen drücken Sie wiederholt di

Strany 47 - UMGEDREHT

51DE• Achten Sie darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs trocken und sauber ist; nur so ist ein perfektes Aufliegen des Geschirrbodens sowie eine la

Strany 48 - Netzspannung

52DEPraktische Back-/BrathinweiseªSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft

Strany 49 - Gebrauch

53DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachst

Strany 50

54DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung des Gerä

Strany 51 - Sicherheitsvorrichtungen

IT55Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Strany 52 - Praktische Back-/Brathinweise

56ITFissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate d

Strany 53 - Vorsichtsmaßregeln

IT575. Fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo e chiudere il coperchio.Fase Fase FaseCavallottoNeutroTerra12354 Trifase 400Allacciame

Strany 54 - Reinigung und Pflege

58ITAvvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda

Strany 55 - Installazione

IT59verranno mostrati in sequenza e in senso orario i tempi del contaminuti e di tutte le piastre programmate, a partire da quella anteriore sinistra.

Strany 56 - ROVESCIATO

6Description of the applianceControl panelGBDescription de l’appareilTableau de bordFRThe control panel described in this manual is only a representat

Strany 57 - CavallottoNeutro

60ITDispositivi di sicurezzaIndicatori di calore residuoCiascuna zona di cottura è provvista di un inciatore di calore residuo. Tale indicatore segnal

Strany 58 - Avvio e utilizzo

IT61Consigli pratici per la cotturaªCottura a PressionePentola a PressioneFritturaGrigliata EbollizioneCottura a fuocovivissimoCottura a fuoco vivoCot

Strany 59

62ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono

Strany 60 - F seguito da un numero

IT63Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Strany 61

64NLInstallatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wannee

Strany 62 - Precauzioni e consigli

65NLhierboven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan.BevestigenHet apparaat moet op een absoluut horizontaal oppervlak wo

Strany 63 - Manutenzione e cura

66NLafmetingen (diameter kabel: 25 mm).2. Licht de lippen aan de zijkant van het deksel van de klemmenstrook op met een schroevendraaier en open hem (

Strany 64 - Installatie

67NLStarten en gebruik! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij

Strany 65 - ONDERSTEBOVEN

68NLeen aantal keren op de toets drukken: met de klok mee zullen, de een na de ander, de tijden van de timer alle geprogrammeerde kookplaten worden

Strany 66 - Neutraal

69NL• Houd de bodem van de pannen altijd goed schoon en droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak. Dit verlengt de levensduur van zowel de panne

Strany 67 - Starten en gebruik

GB7Descripción del aparatoPanel de controlESDescrição do aparelhoPainel de comandosPTEl panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo:

Strany 68 - - : de duur vermindert

70NLPraktische kooktipsªKoken met een snelkookpanSnelkookpanFriturenGrillen KokenVKoken op zeer hoog vuurKoken op hoog vuurKoken op middelmatig vuurKo

Strany 69 - F gevolgd door een

71NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanw

Strany 70 - Praktische kooktips

72NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het appa

Strany 71 - Voorzorgsmaatregelen

73PLInstalacja! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urzą

Strany 72 - Onderhoud en verzorging

74PLprzynajmniej na 600 mm od krawędzi płyty roboczej.MocowanieUrządzenie powinno być zainstalowane na idealnie płaskim blacie. Ewentualne odkształce

Strany 73 - Instalacja

75PLTrójfazowa 400Podłączenie kabla zasilającego do sieciW przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci pomiędzy urządzeniem a siecią, należy zainsta

Strany 74

76PLUruchomienie i użytkowanie! Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle tłuste plamy. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zaleca s

Strany 75

77PLpozostały czas dla pola, którego zaprogramowany czas działania kończy się najwcześniej. Pozycja tego pola jest wskazana poprzez pulsowanie jego ko

Strany 76 - Uruchomienie i

78PL• Stosować garnki o średnicy wystarczającej do całkowitego przykrycia pola grzejnego, tak aby zapewnić wykorzystanie całego ciepła;• Upewnić się c

Strany 77 - + i - i nacisnąć przycisk ;

79PLPraktyczne porady dotyczące gotowaniaªGotowanie pod ciśnieniemGarnek ciśnieniowySmażenieGrilowanie GotowanieGotowanie na dużym ogniuGotowanie na d

Strany 78 - F, po którym

8ITDEBeschreibung des GerätesBedienfeldDas hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaueWidergab

Strany 79

80PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ost

Strany 80 - Utylizacja

81PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Mycie urz

Strany 81 - Konserwacja i utrzymanie

82PLOpis techniczny modeliW tych tabelach podane są, kolejno dla każdego modelu, wartość pochłanianej energii, typ elementu grzejnego oraz średnica ka

Strany 83

84PL04/2012 - 195101088.00XEROX FABRIANO

Strany 84 - XEROX FABRIANO

GB9NL PLBeschrijving van het apparaatBedieningspaneelOpis urządzeniaPanel sterowaniaHet bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře