9YKIS 644 DD Z EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Control Panel,5Installation,8St
10GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these
11GB2. Adjust the power level of the cooking zone.3. Press the programming button. The indicator light corresponding to the selected zone will start
12GBbe switched off. When it is next switched on, the hob will function normally.Practical advice on using the appliance! Use cookware made from mater
13GBPractical cooking advice ªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fl
14GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
15GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t
16CZInštalácia! Pred použitím nového spotrebiča si pozorne prečítajte túto príručku. Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnej prevádzky, inš
17CZPripevnenieSpotrebič musí byť inštalovaný na dokonale rovnej nosnej ploche. Akékoľvek deformácie spôsobené nesprávnou montážou môžu ovplyvniť funk
18CZSpustenie a používanie! Lepidlo použité na tesnenia zanecháva stopy mastnôt na skle. Pred použitím spotrebiča ich odporúčame odstrániť špeciálnym
19CZ4. Nastavte dobu varenia pomocou tlačidiel - a +.5. Potvrďte stlačením tlačidla alebo po 10 sekundách nastane automatický výber.Časovač ihneď zač
2• WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.• Care should be taken to avoid touching heating elements.• Children less tha
20CZPraktické rady pre používanie spotrebiča! Používajte riad vyrobený z materiálov, ktoré sú kompatibilné s indukčným princípom (feromagnetický mater
21CZPraktické rady pre pečenieªTlakové vařeníTlakový hrnecGrilováníSmažení Převařování9DʼnHQtQDYHOPLY\VRNpPSODPHQL9DʼnHQtQDYHONpPSODPHQL9DʼnHQtQD
22CZOpatrenia a rady ! Tento spotrebič bol navrhnutý a vyrobený v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Nasledovné výstrahy sú uvedené z bez
23CZStarostlivosť a údržbaVypnutie spotrebičaPred vykonávaním akejkoľvek práce na spotrebiči, spotrebič odpojte od prívodu elektrickej energie.Čisteni
24HUÜzembe helyezés! Az új készülék működtetése előtt olvassa el fi gyelmesen az utasításokat. Fontos információkat tartalmaznak a készülék biztonságos
25HUműködését.A rögzítőkampókhoz szükséges csavarok hosszúságának kiválasztásakor vegye fi gyelembe a tartófelület vastagságát.• 30 mm-es vastagság: 2
26HUBekapcsolás és használat! Az üvegtömítéshez használt ragasztóanyag zsírfoltokat hagyhat az üvegen. Azt tanácsoljuk, hogy ezeket a készülék használ
27HU4. Állítsa be a főzési időt a - és a + gombokkal.5. Erősítse meg az gomb megnyomásával vagy 10 másodpercen belül automatikus kiválasztásra kerül
28HUAz üzemmódból való kilépéshez, kövesse a fenti műveletsort. A kijelzőn megjelenik a DE és OF felirat, és a főzőlap kikapcsol. A főzőlap következő
29HUPraktikus sütési tanácsokªNagynyomású főzésKuktaGrillezésSütés ForralásNagyon nagy OiQJ~IŃ]pVNagy lángú IŃ]pV.|]HSHVOiQJ~IŃ]pV.LVOiQJ~IŃ]pV1D
GB3FIGYELMEZTETÉSEK: A készülék és an-nak hozzáférhető részei a használat közben felforrósodhatnak.• Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fűtőelemekhez
30HUÓvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. Ezen fi gyelmeztetéseket bizton
31HUKarbantartás és ápolásÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! Kerülje a súrolószerek, illetve maró hat
32ROInstalarea! Înainte de a utiliza noul dumneavoastră dispozitiv, citiţi cu atenţie această broşură cu instrucţiuni. Aceasta conţine informaţii impo
33ROFixareaEchipamentul trebuie să fi e instalat pe o suprafaţă de susţinere perfect plană. Oricare deformări provocate de instalarea incorectă pot afe
34ROPunerea în funcţiune şi utilizarea! Adezivul aplicat pe garnituri lasă urme pe sticlă. Înainte de a utiliza echipamentul, vă recomandăm să îndepăr
35ROProgramarea duratei de gătit! Toate zonele de gătit pot fi programate individual, pe o durată cuprinsă între 1 şi 99 minute.1. Selectaţi zona de g
36ROoprită.• Atunci când este pornită plita, va fi setat modul „demonstrativ”.Pentru a părăsi acest mod, urmaţi procedura descrisă mai sus. Pe afi şaj
37ROSfat practic privind gătitulªGătit sub presiuneOală de gătit sub presiunePregătire la grătarPrăjire Fierbere*ąWLWFXIODFąUąIRDUWHvQDOWą*ąWLWFX
38ROMăsuri de precauţie şi recomandări ! Acest echipament a fost proiectat şi produs în conformitate cu standardele de siguranţă internaţionale. Următ
39ROÎngrijire şi întreţinereDeconectarea echipamentuluiDeconectaţi echipamentul de la sursa de alimentare electrică înainte de a realiza lucrări la ni
4BG• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и достъпните му части се нагорещяват по време на работа.• Избягвайте докосването на нагревателните елементи.• Децата под
40UAВстановлення! Уважно прочитайте цей буклет з інструкціями перед використанням цього пристрою. В ньому міститься важлива інформація про безпеку екс
41UAКріпленняПристрій повинен бути встановлений на ідеально рівній поверхні. Будь-які деформації, що викликані неправильним кріпленням, можуть вплинут
42UAЗапуск та використання! Клей, що наносився на прокладки, може залишити схожі на жирні сліди на склі. Перед використанням пристрою ми рекомендуємо
43UAПрограмування тривалості приготування! Всі конфорки можна запрограмувати одночасно, на період від 1 до 99 хвилин.1. Виберіть конфорку натисканням
44UA-, а потім натисніть кнопку ;• На дисплеї відобразиться текст DE і МО, плита вимкнеться.• Коли плита знову буде ввімкнена, вона перейде в режи
45UAПрактичні поради щодо приготування їжіªПриготування під тискомСкороваркаГрильСмаження Кип'ятінняƨljǁƼLJNjnjƻƹdždžǘdžƹƽnjƿƾNJǁDŽǕdžLJDžnjƻLJƼdžǞƨljǁƼLJNjnjƻƹdž
46UAЗапобіжні заходи та поради ! Цей прилад розроблений і виготовлений відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Для вашої безпеки нижче наведені
47UAДогляд та обслуговуванняВимикання пристроюПеред проведенням будь-яких робіт на виробі від’єднайте його від мережі електроживлення.Чищення пристрою
48BGИнсталиране! Преди да използвате вашия нов уред, моля прочетете внимателно тази книжка с инструкции Тя съдържа важна информация относно безопаснос
49BGФиксиранеУредът трябва да се инсталира на равна опорна повърхност. Деформации вследствие на неправилно фиксиране могат да повлияят върху функциони
GB5Description of the applianceControl panelGBThe control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match th
50BGСтартиране и използване! Лепилото, използвано при поставяне на уплътненията, оставя маслени следи върху стъклото. Препоръчва се, преди да използва
51BG3. Натиснете програмния бутон . Индикаторната лампичка на избраната зона ще започне да мига.4. Настройте продължителността на готвене с бутони -
52BGПри следващото му включване, плотът ще работи нормално.Практически съвети за използване на уреда! Използвайте съдове за готвене, съвместими с инду
53BGПрактически съвети за готвенеªГотвене под наляганеТенджера под наляганеГотвене на грилПържене ВаренеГотвене на много висок пламъкГотвене на висок
54BGПредпазни мерки и препоръки ! Този уред е произведен в съответствие с международните норми за безопасност при работа. Тези предупреждения са даден
55BGПоддръжка и почистванеИзключване на уредаПреди да извършите операции по уреда, изключете го от електрическата мрежа.Почистване на уреда! Избягвайт
56BG11/2013 195115550.01XEROX FABRIANO
6A jelen kézikönyvben leírt kezelőpanel csak egy példa: előfor-dulhat, hogy nem egyezik meg teljesen az Ön készülékén lévő kezelőpanellel.1 Az INCREA
GB7BGUAОписана у цьому посібнику панель управління представлена тільки як типовий приклад: вона може не точно відповідати панелі управління вашого при
8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the
9GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features
Komentáře k této Příručce