Whirlpool TQ 751 S (ICE) IX/HA Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Sporáky Whirlpool TQ 751 S (ICE) IX/HA. Whirlpool TQ 751 S (ICE) IX/HA User manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 56
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
IT
PIANO
TD 640 IX/HA
TD 631 S IX/HA
TD 640 S IX/HA
TD 640 S GH/HA
TD 641 S IX/HA
TD 750 S IX/HA
TD 751 S GH/HA
TQ 640 S GH/HA
TQ 751 S GH/HA
TZ 640 S /HA
TZ 751 S /HA
TQ 751 S IX/HA
TQ 640 S IX/HA
TD 740 S IX/HA
TD 751 S IX/HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Consigli pratici per luso delle piastre elettriche
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1
IT
English, 12
GB
Français, 22
FR
Nederlands, 34
NL
ES
Español, 46
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Istruzioni per luso

ITPIANOTD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /HATZ 751

Strany 2 - Installazione

10ITAnomalie e rimediPuò accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di unpro

Strany 3 - Collegamento gas

IT11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro

Strany 4

HOBTD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /HATZ 751 S /H

Strany 5 - Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m

GB13 Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a

Strany 6 - Descrizione

GB14Hook fastening diagramHooking position Hooking positionfor top H=20 mm for top H=30 mmFrontHooking position Backfor top H=40 mm Use the hooks

Strany 7 - Avvio e utilizzo

GB15Connection with a rigid pipe (copper or steel) Connection to the gas system must be carried out insuch a way as not to place any strain of any ki

Strany 8 - Precauzioni e consigli

GB16Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)Nozzle1/100Flow*g/hNozzle

Strany 9 - Manutenzione e cura

GB17Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models. ELECTRIC HOTPLATES may have differentdiameters and operate at diff

Strany 10 - Anomalie e rimedi

GB18The position of the corresponding gas burner or electrichotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo

Strany 11 - Assistenza

GB19Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings a

Strany 12 - Operating Instructions

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Strany 13 - Installation

GB20Maintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Strany 14 - Gas connection

GB21TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Strany 15

TABLE DE CUISSONTD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /

Strany 16 - Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m

FRBELUNL23 Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce quil suive

Strany 17 - Description of the

FRBELUNL24En cas dinstallation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur

Strany 18 - Start-up and use

FRBELUNL25Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;la prise est bien apte à support

Strany 19 - Precautions and tips

FRBELUNL262. dévissez les injecteurs à laide dune clé à tube de 7mm et remplacez-les par lesinjecteurs adaptés au nouveautype de gaz (voir tableau 1

Strany 20 - Maintenance and care

FRBELUNL27Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique)Gaz liquidés Gaz naturalBrûleur Diamêtre(mm)Puissanc

Strany 21 - Troubleshooting

FRBELUNL28Pour la Hollande Gaz NaturelsBrûleur Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s. *)Injecteur1/100 (mm)Débit*(l/h)Nominal Réduit G 25Rapide (R)

Strany 22 - Mode demploi

FRBELUNL29Descriptionde lappareilVue densemble* Nexiste que sur certains modèles PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dansplusieurs diamètres et p

Strany 23

IT3Schema di fissaggio dei ganciPosizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mmAvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm Usare i gan

Strany 24 - 700mm min

FRBELUNL30 La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet d

Strany 25 - Raccordement gaz

FRBELUNL31Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis

Strany 26

FRBELUNL32Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Ne

Strany 27

FRBELUNL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après-vente,

Strany 28

KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 35-40PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBesch

Strany 29 - Description

NLBE35 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Strany 30 - Mise en marche et

NLBE36Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op een afstandvan minstens 700 mm van hetkeukenblad bevinden (zieafbeeld

Strany 31 - Précautions et conseils

NLBE37LGRGasaansluitingDe aansluiting van het apparaat aan de gasbuizenmoet worden uitgevoerd zoals voorgeschreven door degeldende normen, en nadat me

Strany 32 - Nettoyage et entretien

NLBE38TYPEPLAATJE Elektris che aansluitingen zie typeplaatje Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspann

Strany 33 - Anomalies et remèdes

NLBE39Kenmerken van de branders en de straalpijpjesTable 1 (Voor Belgie)Vloeibaar gas Natuurlijk gasGaspit Doorsnee ThermischvermogenkW (p.c.s.*)By-pa

Strany 34 - Gebruiksaanwijzing

4ITAllaccio con tubo rigido (rame o acciaio) Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato inmodo da non provocare sollecitazioni di alcun gener

Strany 35 - Het installeren

NLBE40* A 15°C en 1013 mbar-droog gasP.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m3P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m3P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/KgP.C.S

Strany 36

NLBE41Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht* Slechts op enkele modellen aanwezig. ELEKTRISCHE PLATEN kunnen verschillendediameters en verm

Strany 37 - Gasaansluiting

NLBE42 Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of deelektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betre

Strany 38

NLBE43Voorzorgsmaatregelenen advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwij

Strany 39

NLBE44De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat Vermijd het g

Strany 40

NLBE45Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Strany 41 - Beschrijving

ESENCIMERATD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /HATZ 7

Strany 42 - Starten en gebruik

ES47 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezcajunt

Strany 43 - Voorzorgsmaatregelen

ES48 El espacio para el mueble deberá tener lasdimensiones indicadas en la figura. Se han previstoganchos de fijación que permiten fijar la encimera

Strany 44 - Onderhoud en verzorging

ES49Antes de efectuar la conexión verifique que: la toma tenga conexión a tierra y que seaconforme con la ley; la toma sea capaz de soportar la carg

Strany 45 - Storingen en

IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)ugello1

Strany 46 - Manual de instrucciones

ES504. En los aparatos provistos del dispositivo deseguridad (termopar), si dicho dispositivo nofuncionara con los quemadores al mínimo,aumen

Strany 47 - Instalación

ES51Características de los quemadores e inyectoresTabla 1Gas liquido Gas naturalQuemador Diametro Potencia térmicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)pico1/10

Strany 48 - Conexión eléctrica

ES52Descripcióndel aparatoVista de conjunto* Presente sólo en algunos modelos. PLACAS ELÉCTRICAS: pueden ser de distintosdiámetros y de distinta

Strany 49 - Conexión de gas

ES53Puesta enfuncionamiento y uso En cada mando está indicada la posición del quemador a gascorrespondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se

Strany 50

ES54Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias

Strany 51

ES55Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctri

Strany 52 - Descripción

ES5601/2009 - 195061785.03XEROX FABRIANOAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servi

Strany 53 - Puesta en

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURABRUCIATORI GASSpia di funzionamento PIASTRA ELETTRICA *Manopo

Strany 54 - Precauciones y consejos

IT7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere regolato dallaman

Strany 55 - Mantenimiento y cuidados

8ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformitàalle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenzesono f

Strany 56 - Anomalías y soluciones

IT9Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire lapp

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře